- 全文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
- 译文:我时常回忆起在溪边亭中游玩至日色已暮,因为沉迷在优美的景色中,以至于忘记了回家的路。酒意正浓时,我乘坐小舟返回,却不小心误入了荷花深处。我努力划船想要出去,却惊动了一滩的鸥鹭。
《如梦令·昨夜雨疏风骤》
- 全文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。
- 译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛。我酒意未消,沉睡了一宿。当我问侍女海棠的情况时,她却说海棠依旧。你知道吗?你知道吗?应该是绿叶繁茂、红花凋零。
李清照的《如梦令》词以其独特的艺术魅力和细腻的情感表达,赢得了广泛的赞誉。其中,《常记溪亭日暮》通过回忆年少时游玩的经历,展现了作者活泼开朗的性格;而《昨夜雨疏风骤》则通过描写雨后海棠花的状态,表达了作者对春天将逝的惋惜之情,同时也体现了她敏锐的观察力和对自然的热爱。这两首词都是李清照词作的代表作,值得细细品味和欣赏。
转载请注明来自九龙坡区晓晓服装店,本文标题:《李清照《如梦令》全文及译文 》
百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客